Viewpoint

变革性技术,使航空旅行走上通往零净未来的飞行道路

  • linkedin icon
  • twitter icon
  • facebook icon
  • youtube icon
  • instagram icon

在使用电池的汽车电气化方面取得了巨大进展. 全球汽车制造商正在重新制定商业计划,改造工厂,为电动汽车取代内燃机的世界组装车型.

但重型运输和航空领域的电池不足. Earlier this year, 英国航空业通过设定首个中期脱碳里程碑,重申了其对净零排放的共同承诺.  这些目标表明,该行业明确打算推动快速脱碳,到2030年减排15%,到2040年减排40%.  To achieve these ambitious goals, 可持续航空燃料(SAF)的独创性对于提供可行的航空燃料至关重要, near-term solution that can build early momentum.

Battery charge point

This was recognised by the UK’s aviation industry, 谁呼吁政府提供需求信号和价格支持,以帮助加速SAF行业的发展, 目标是多达14家工厂从家庭中生产可持续燃料, industrial waste and bio-based feedstocks by the mid-2030s.  In the US, 拜登政府还制定了目标,以帮助提高SAF的生产,使航空业不再使用传统的石油基航空燃料. Earlier this month, 白宫已经开始努力建立完整的生物燃料价值链——从可持续原料生产到可再生燃料生产,再到航空和运输领域的最终使用,力争到2030年将航空排放降低20%

这些燃料的开发在技术上已经是可行的,但合作是最重要的. Wood知道合作伙伴关系将在打开新的创新能源领域方面发挥重要作用,并正在与长期合作伙伴合作, Honeywell UOP, to combine our technologies to produce carbon-neutral, and even carbon negative, renewable fuels which could transform the aviation industry.

Honeywell UOP’s Ecofining™ process converts non-edible natural oils, 霍尼韦尔绿色柴油™和霍尼韦尔绿色喷气燃料™的动物脂肪和其他废物原料, 它们的化学成分与石油基化合物相同.  The process requires significant volumes of hydrogen and, with more than 60 years of experience in the hydrogen sphere, Wood的蒸汽甲烷重整器(SMR)技术与Ecofining™相结合来生产生物燃料. 这些燃料不仅比商业石油基柴油和航空燃料性能更好,而且可以作为车辆和飞机的直接替代品,无需修改设备. In some instances, 最终产品的冰点在-40°C或以下,闪点在38°C或以上. This makes it particularly useful as a stable aviation fuel to, safely and responsibly, fly people and products worldwide.

To support the energy transition, 新颖的项目交付模型对过程技术同样至关重要. UOP和Wood开发的方法可以大大缩短传统模型的项目交付时间. 这种集体产品是模块化的,因此易于运输,提供了更高的价格和时间表确定性.  我们的客户可以通过这种灵活的解决方案来制定自己的时间表,这可能成为帮助他们开始推动减排并重新定位其运营以与净零未来保持一致的关键.

Lad looking out of aeroplane window

H2 contellation

我们目前正在交付我们的第一个项目一起在欧米茄绿色生产设施在巴拉圭. In the first advanced biofuels project in South America, 霍尼韦尔UOP正在使用Ecofining™工艺和我们的氢气工厂技术,生产多达20个,000 barrels per day of renewable diesel and jet fuel.  预计这将是该国历史上单个项目中最大的私人投资,建设阶段将创造超过3亿美元的投资,000 jobs and a further 2,工厂全面投产后将创造400个直接和间接就业岗位. It is estimated more than 20,000个小农户家庭农场将受益于社会认证计划,为该工厂生产和供应原料.

refinery by night

This is a perfect example of taking proven technologies, 将它们组合并定制为具有转换结果的新应用程序, to deliver environmental, social and economic benefits.

合作伙伴关系对于实现零净未来的技术成功和发展至关重要. Innovation needs collaboration. 我们生活在一个科技以惊人的速度向前发展的世界.

合作最令人兴奋的好处之一是有机会共同克服障碍, when it might not be possible independently.

Since the Covid-19 pandemic swept the world, 航空业必须迅速适应和应对不断变化的新法规和对其运营方式的限制.  It has been compelled to look to technological advances, for example in cleaning and air conditioning systems, to stop the spread of the virus.

疫情的另一个症状是使脱碳的紧迫性具体化, not only in the aviation industry, but across sectors and worldwide.  全球对柴油和航空燃料的需求持续增长,旅行的愿望也不会消失.  But society wants to travel more sustainably,我们有责任调整航空旅行,为零净世界做好准备.  If we get this right, 我们将维护行业的经营许可证,并为子孙后代提供机会,享受探索世界的特权.

Be in the know
Get in touch
为了我们的共同目标团结起来,为世界上最严峻的挑战找到解决方案, we are future ready, now.